(Noun) czerwona bandera; sygnał ostrzegawczy, ostrzeżenie;
czerwona chorągiewka ostrzegawcza
czerwona flaga oznaczająca niebezpieczeństwo
(the emblem of socialist revolution)
czerwony sztandar
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I consider that a red flag for all democratically-minded citizens.
Uważam, że stanowi to sygnał ostrzegawczy dla demokratycznie myślących obywateli.
In my mind, the largest red flag warning for humanity that we are in a precarious situation.
Myślę sobie, że najważniejszą flagą ostrzegawczą dla ludzkości jest to, że jesteśmy w niepewnej sytuacji.
They're red flags.
To czerwone flagi.
In the former capital of South Yemen, the red-white-black flag of unity waves above the former Central Committee buildings of the Socialist Party.
W byłej stolicy Południa, na dawnym budynku komitetu centralnego partii socjalistycznej, powiewa czerwono-biało-czarna flaga zjednoczonego państwa.
Look, ours is more red, it's longer. ~~~ They stole our flag!
Patrz, nasza jest bardziej czerwona, jest dłuższa.
We don't know yet whether we're going to see a red flag.
Nie wiemy czy pojawi się czerwona flaga.
So why do you have a red flag in your yard?
Zabite przez twojego syna! - Więc, czemu ty masz u siebie czerwoną?
His dna was in the national database. Set off a red flag.
Jego było w krajowej bazie danych oznaczone czerwoną flagą.
Might as well have waved a red flag at a bull.
Równie dobrze może machać czerwoną płachtą na byka.
A red flag? That you're in an emotionally toxic relationship.
To znaczy, że jesteś emocjonalnie zaangażowana w toksyczny związek.
I consider that a red flag for all democratically-minded citizens.
Uważam, że stanowi to sygnał ostrzegawczy dla demokratycznie myślących obywateli.
And she says that Red Flag doesn't want to hurt people either.
I mówi, że Czerwona Flaga też nie chce krzywdzić ludzi.
Now, if Red Flag has a plan, wouldn't this help us figure it out?
Jeśli Czerwona Flaga ma plan, nie pomogłoby to nam go rozgryźć?
Red Flag tried to kill me, Nathan, and my team.
Czerwona Flaga próbowała zabić mnie i moją drużynę.
Red Flag must have used her to encode some of their transmissions.
Wynalazła go. Czerwona Flaga wykorzystywała ją do kodowania części transmisji.
It's like waving a red flag to a bull.
To jak machać czerwoną płachtą na byka.
You want to know what Red Flag was after?
Chcesz wiedzieć, czego szukała Czerwona Flaga?
It might still pick up incoming signals from Red Flag.
Może wciąż odbiera sygnały od Czerwonej Flagi.
No, the ability belongs to an assassin who works for Red Flag.
Nie, to zdolność zabójcy, który pracuje dla Czerwonej Flagi.
Obviously not everyone in Red Flag agrees with you.
Najwyraźniej nie wszyscy w Czerwonej Fladze się zgadzają.
A possible Red Flag prisoner is in our offices.
Możliwy więzień Czerwonej Flagi jest w naszych biurach.
Sullivan said that Red Flag leaders have been vanishing off the grid all week.
Sullivan mówiła, że przywódcy Czerwonej Flagi znikali przez cały tydzień.
Now you and I both know I'm not Red Flag.
Obaj wiemy, że nie jestem z Czerwonej Flagi.
By helping you purge Red Flag of everyone not in lockstep with your plans?
Pomagając ci oczyścić Czerwoną Flagę z tych, którzy nie byli ci przychylni?
It kind of raises a red flag.
To raczej podnosi czerwoną flagę.
It's a ship with a red flag.
To statek z czerwoną banderą.
There was a sickly looking youngster, with a red flag and four labourers
Był taki choro wyglądający młodzieniec, z czerwoną flagą i czterema robotnikami.
They gave you the red flag.
Dali ci czerwoną flagę.
They take away his red flag.
Zabrali jego czerwoną flagę.
Were able to confirm any Red Flag connection?
Potwierdziliście powiązania z Czerwoną Flagą?
Partner. Little red flag going up.
Partnerze, mała czerwona flaga idzie w górę.
Your friend is a Red Flag terrorist.
Pańska przyjaciółka jest terrorystką Czerwonej Flagi.
We've got a red flag!
Dostaliśmy czerwoną flagę!
If I see a red flag
Widząc czerwoną flagę
Are they Red Flag or not?
Są z Czerwonej Flagi czy nie?
There was the red flag of Tunisia, and so these are not Islamist revolutions that we are seeing at present.
Leżała na niej czerwona flaga Tunezji, zatem obecnie nie jesteśmy świadkami rewolucji islamskich.
Red Flag considers her an unsanctioned variable.
Czerwona Flaga uznaje ją niezaakceptowaną zmienną.
That makes over 30 Red Flag Alphas inside.
Czyli ponad 30 Alph Czerwonej Flagi w środku.
You're inviting me to join Red Flag?
Zaprasza mnie pan do Czerwonej Flagi?
Bill says it's the Red Flag playbook.
Bill mówi, że to książka taktyczna Czerwonej Flagi.
Red flag, everybody!
Czerwona flaga, wszyscy!
Look, I'm not working for Red Flag.
Nie pracuję dla Czerwonej Flagi.
This is Red Flag versus us.
To Czerwona Flaga kontra my.
So, what, Alphas, ability, Red Flag-- that means nothing to you?
Alphy, zdolności, Czerwona Flaga. Nic ci to nie mówi?
Red flag going up.
Czerwona flaga idzie w górę.
Okay, red flag.
Dobra, czerwona flaga.
My rank is Red Flag.
Mój stopień to Czerwona Flaga.
You work for Red Flag. No, Gary, they work for me.
Pracujesz dla Czerwonej Flagi. - Nie, Gary, oni pracują dla mnie.
Milos Kosar-- intel says Red Flag's most aggressive operations are run through his cell.
Milos Kosar. Według naszych informacji najagresywniejsze operacje Czerwonej Flagi przechodzą przez jego komórkę.
At Red Flag, a giant C-70 using Navigation practices precision droping of humanitarian supplies.
W Red Flag gigantyczny C17 używając nawigacji trenuje dokładny zrzut sprzętu i zapasów.
Why would Stanton Parish betray Red Flag?
Dlaczego Stanton Parish zdradzałby Czerwoną Flagę?
on behalf of the EFD Group. - (NL) Mr President, the many, sometimes incredible, irregularities in the local and regional elections in Ukraine on 31 October must be a red flag for the European Union.
Panie Przewodniczący! Te liczne, czasem niewiarygodne, nieprawidłowości w wyborach lokalnych i regionalnych na Ukrainie z 31 października muszą stać się sygnałem ostrzegawczym dla Unii Europejskiej.